Topics

piccola nota sul componente aggiuntivo station playlist

Simone Dal Maso
 

Ciao,
non mi ricordo se l'ho già scritto ma repetita juvant.
In linea generale, io traduco parecchi componenti aggiuntivi. Non dico proprio proprio tutti, ma la quasi totalità è in italiano.
Station Playlist non è tra quelli che io tradurrò, perché consta di oltre 400 stringhe, e perché non ho quel programma.
Quindi, nel caso qualcuno lo volesse in italiano e volesse pure tradurlo, basta che me lo dica che gli do il file in formato.po.
Poi lo carico sul server di traduzioni, naturalmente scrivendo che la traduzione l'ha fatta lui.


L'ho voluto scrivere perché non vorrei che ci fosse qualcuno che si aspetta una traduzione, perché da me non arrivaerà, farei solo macelli visto che non ho familiarità coi termini.
Ciao.

Mario Loreti
 

Simone ciao, lo traduco io.

Fai così: mandami per favore il file via email, io mi scarico di nuovo POEdit.

Grazie!


Il 11/09/2018 12:51, Simone Dal Maso ha scritto:

Ciao,
non mi ricordo se l'ho già scritto ma repetita juvant.
In linea generale, io traduco parecchi componenti aggiuntivi. Non dico proprio proprio tutti, ma la quasi totalità è in italiano.
Station Playlist  non è tra quelli che io tradurrò, perché consta di oltre 400 stringhe, e perché non ho quel programma.
Quindi, nel caso qualcuno lo volesse in italiano e volesse pure tradurlo, basta che me lo dica che gli do il file in formato.po.
Poi lo carico sul server di traduzioni, naturalmente scrivendo che la traduzione l'ha fatta lui.


L'ho voluto scrivere perché non vorrei che ci fosse qualcuno che si aspetta una traduzione, perché da me non arrivaerà, farei solo macelli visto che non ho familiarità coi termini.
Ciao.

Simone Dal Maso
 

fatto!

Il 11/09/2018 14:25, Mario Loreti ha scritto:

Simone ciao, lo traduco io.
Fai così: mandami per favore il file via email, io mi scarico di nuovo POEdit.
Grazie!
Il 11/09/2018 12:51, Simone Dal Maso ha scritto:
Ciao,
non mi ricordo se l'ho già scritto ma repetita juvant.
In linea generale, io traduco parecchi componenti aggiuntivi. Non dico proprio proprio tutti, ma la quasi totalità è in italiano.
Station Playlist  non è tra quelli che io tradurrò, perché consta di oltre 400 stringhe, e perché non ho quel programma.
Quindi, nel caso qualcuno lo volesse in italiano e volesse pure tradurlo, basta che me lo dica che gli do il file in formato.po.
Poi lo carico sul server di traduzioni, naturalmente scrivendo che la traduzione l'ha fatta lui.


L'ho voluto scrivere perché non vorrei che ci fosse qualcuno che si aspetta una traduzione, perché da me non arrivaerà, farei solo macelli visto che non ho familiarità coi termini.
Ciao.


Chris
 

Ciao,
ci son progressi in merito alla discussione in oggetto?


On Tue, Sep 11, 2018 at 05:25 AM, Mario Loreti wrote:
Simone ciao, lo traduco io.

Fai così: mandami per favore il file via email, io mi scarico di nuovo
POEdit.

Grazie!


Il 11/09/2018 12:51, Simone Dal Maso ha scritto:
Ciao,
non mi ricordo se l'ho già scritto ma repetita juvant.
In linea generale, io traduco parecchi componenti aggiuntivi. Non dico
proprio proprio tutti, ma la quasi totalità è in italiano.
Station Playlist  non è tra quelli che io tradurrò, perché consta di
oltre 400 stringhe, e perché non ho quel programma.
Quindi, nel caso qualcuno lo volesse in italiano e volesse pure
tradurlo, basta che me lo dica che gli do il file in formato.po.
Poi lo carico sul server di traduzioni, naturalmente scrivendo che la
traduzione l'ha fatta lui.

Mario Loreti
 

Ciao, no non ci sono particolari novità ma è colpa mia, sono un po' in crisi con il tempo.

Il 05/01/2019 11:10, Chris ha scritto:

Ciao,
ci son progressi in merito alla discussione in oggetto?

On Tue, Sep 11, 2018 at 05:25 AM, Mario Loreti wrote:
Simone ciao, lo traduco io.

Fai così: mandami per favore il file via email, io mi scarico di nuovo
POEdit.

Grazie!


Il 11/09/2018 12:51, Simone Dal Maso ha scritto:
Ciao,
non mi ricordo se l'ho già scritto ma repetita juvant.
In linea generale, io traduco parecchi componenti aggiuntivi. Non dico
proprio proprio tutti, ma la quasi totalità è in italiano.
Station Playlist  non è tra quelli che io tradurrò, perché consta di
oltre 400 stringhe, e perché non ho quel programma.
Quindi, nel caso qualcuno lo volesse in italiano e volesse pure
tradurlo, basta che me lo dica che gli do il file in formato.po.
Poi lo carico sul server di traduzioni, naturalmente scrivendo che la
traduzione l'ha fatta lui.

Simone Dal Maso
 

Ok, ma vuoi continuare a tradurlo tu Mario o lasci perdere?
diciamo che di tempo ne è passato abbastanza, magari manda quello che hai fatto e cerchiamo di proseguire noi.


Inviato da iPhone

Il giorno 5 gen 2019, alle ore 12:24, Mario Loreti <mario.loreti@...> ha scritto:

Ciao, no non ci sono particolari novità ma è colpa mia, sono un po' in crisi con il tempo.

Il 05/01/2019 11:10, Chris ha scritto:
Ciao,
ci son progressi in merito alla discussione in oggetto?

On Tue, Sep 11, 2018 at 05:25 AM, Mario Loreti wrote:
Simone ciao, lo traduco io.

Fai così: mandami per favore il file via email, io mi scarico di nuovo
POEdit.

Grazie!


Il 11/09/2018 12:51, Simone Dal Maso ha scritto:
Ciao,
non mi ricordo se l'ho già scritto ma repetita juvant.
In linea generale, io traduco parecchi componenti aggiuntivi. Non dico
proprio proprio tutti, ma la quasi totalità è in italiano.
Station Playlist  non è tra quelli che io tradurrò, perché consta di
oltre 400 stringhe, e perché non ho quel programma.
Quindi, nel caso qualcuno lo volesse in italiano e volesse pure
tradurlo, basta che me lo dica che gli do il file in formato.po.
Poi lo carico sul server di traduzioni, naturalmente scrivendo che la
traduzione l'ha fatta lui.